La oficina de Servicios de Acceso a Idiomas

Está comprometida a eliminar las barreras que obstaculizan el acceso equitativo a la justicia de personas.

Está comprometida a eliminar las barreras que obstaculizan el acceso equitativo a la justicia de personas con una competencia limitada del inglés (limited English proficiency, LEP).

La Oficina Administrativa de los Tribunales de Carolina del Norte (North Carolina Administrative Office of the Courts, NCAOC) está comprometida a eliminar las barreras que obstaculizan el acceso equitativo a la justicia de personas con una competencia limitada del inglés (limited English proficiency, LEP). Este compromiso favorece el interés que tienen los tribunales de garantizar la comunicación en los procesos judiciales en un tribunal protegiendo la integridad de la prueba y ofreciendo políticas de acceso a idiomas, servicios y recursos que mejoren la calidad y disponibilidad de los servicios de interpretación y traducción en los tribunales estatales de Carolina del Norte. Para cumplir con ese compromiso se necesita mucho tiempo, esfuerzos y recursos, y la NCAOC está comprometida a dar todos los pasos razonables para ofrecer un acceso significativo a sus tribunales a todas las personas, independientemente de su origen nacional, etnia o capacidad limitada de leer, hablar o entender inglés.

La Oficina de Servicios de Acceso a Idiomas (Office of Language Access Services, OLAS) de la NCAOC presta servicio al Sistema Judicial de Carolina del Norte ayudando a facilitar el acceso equitativo a la justicia en los tribunales a las personas con una competencia limitada del inglés de la siguiente manera:

  • Elaborando normas para la provisión y el uso eficiente de los servicios de acceso a idiomas
  • Dando apoyo y orientación a diario para preguntas, inquietudes y cuestiones que tienen que ver con los servicios de interpretación y traducción.
  • Garantizando que los tribunales cuenten con intérpretes de idiomas extranjeros competentes y éticos
  • Ofreciendo capacitación y pruebas de certificación a los intérpretes judiciales, administradas por el Centro Nacional de Tribunales Estatales

Formularios bilingüesLos formularios de los tribunales son una parte importante del proceso judicial y si no se comprenden y se llenan correctamente los procesos pueden retrasarse. Por esa razón, la OLAS sigue trabajando para ofrecer versiones bilingües de formularios oficiales de la NCAOC en español y vietnamita.

Los formularios se identifican para fines de traducción y se distribuyen conforme lo permitan los recursos. En este momento hay disponibles más de 225 formularios bilingües de los tribunales.
Adaptaciones para personas sordas y con pérdida de audición conforme a la ley ADALos Servicios de Acceso a Idiomas también ayudan y dan información respecto al acceso a las comunicaciones para personas sordas o que tienen pérdida de audición. Hay intérpretes y otras adaptaciones para los sordos y los que tienen pérdida de audición. 

Formulario de quejas sobre los servicios de idiomas

Solicitud de intérprete judicial de lengua extranjera

Contacto

DirecciónLa oficina de Servicios de Acceso a Idiomas
North Carolina Judicial Center
PO Box 2448
Raleigh, NC 27602